Блоги

На вебсайті асоціації з'явився блок «Авторське право», який дозволяє видавцям вирішувати проблеми з авторським правом в будь-який час дня і ночі.

Якщо вам потрібно отримати миттєву консультацію з авторського права, то слід скористатися рубрикою «Онлайн консультації», а якщо конче потрібен ідеальний авторський договір, то ласкаво просимо в рубрику «Зразки договорів».

Ті з вас, хто скористався гіперпосиланням, змогли ознайомитися з переліком онлайн консультацій і зразками авторських договорів.

Слід зазначити, що це тільки початок довгого списку завдань, вирішення яких будуть з'являтися в передплаті на онлайн консультації. Так що періодично заглядайте на вебсайт асоціації.

Кілька слів про сам сервіс.

Кожна онлайн консультація містить від 1 до 18 онлайн тестів, які дозволяють практично миттєво отримувати рекомендації з використання літературних та фотографічних творів, малюнків, карт, збірників творів та інших творів без порушень авторського права.

Результати тестування виводяться на екран монітора у вигляді таблиці з переліком порушень авторського права і шляхів їх усунення.

Зразки результатів тестування є в кожній онлайн консультації.

Зразки договорів можна отримати, скориставшись конструктором документів, який дозволяє створити, відредагувати, зберегти в файл і роздрукувати договір в інтерактивному режимі.

Слід зазначити, що в кожній онлайн консультації вказано ім’я автора, що дозволяє видавцю оцінити професійний рівень консультацій перед тим як зробити передплату.

Стосовно програми УІК поповнення книжкових фондів 2020

Дозволю собі конкретизувати свої аргументи проти закупівлі книжок лише для дітей за  програмою поповнення фондів публічних бібліотек УІК.

Відразу зазначу, що сам принцип постачання закуплених книжок в «активні» бібліотеки, співробітники яких показують ефективність своєї роботи, мають неординарні практики та підходи до залучення підростаючого покоління до читання, я підтримую беззаперечно.

Отже, далі мої аргументи проти виокремлення лише одного, назвемо так – дитячого, сегменту книжкового ринку для закупівель. (Зазначу, що аргумент, на кшталт того, що «ми ж думаємо про поповнення фондів, а не про видавців» не працює, оскільки книжки не з’являються в бібліотеках з вакууму, а постачаються з відкритого книжкового ринку, від тих таки видавців і разова сума «навіть» в 28 млн. грн – приблизно 1,2 млн ам.дол – не може пройти не поміченою.)

  1. Ми любимо своїх дітей і батьки зазвичай купують їм книжки, навіть якщо самі не читають. Бібліотеки, з мого особистого досвіду, найбільше забезпечені саме актуальною дитячою книжкою – щонайменше в цій частині бібліотечних фондів є максимальна кількість нових видань. Причому, це відбулося за рахунок різних джерел постачання: від державного та місцевих бюджетів до подарунків від благодійників. Отже, цей сегмент ринку не потребує спеціальної підтримки або лобіювання.
  2. Бібліотеки відіграють велику соціальну функцію і суттєвий відсоток їх відвідувачів є пенсіонери – тобто, таким рішенням буде обмежено їх доступ до нових книжок, нехай навіть в тій незначній кількості бібліотек з 15 тисяч, куди потраплять новинки.
  3. Таке рішення буде антиринковим зі зрозумілої причини – вказана вище сума потрапить не на зальний ринок, а лише на його частину, причому на найбільш «здорову» і розвинену.
  4. Про дискримінаційність тут теж доводиться говорити, адже великі видавництва зазвичай багатопрофільні (видають і дитячу літературу і книжки для дорослих), отже, якщо враховувати лише частку на ринку, а не якісь інші якості видань, вони отримають значну частину фінансування Програми і зможуть її вкласти в нові книжки на відміну від вузькопрофільних видавництв, які займаються лише книжками для дорослих.
  5. Чому хтось вирішив, що в бібліотеках не вистачає саме тих книжок, які оберуть експерти УІК, як це було минулі роки? Може у відібраних активних бібліотеках саме ці титулі вже є? Наприклад, отримані з інших джерел… І що тоді робити – після завершення Програми бібліотекам займатися обміном? Питання… 

Окремо слід зазначити такий фактор, як неврахування книжкових закупівель з місцевих бюджетів – про яку збалансованість забезпечення літературою відвідувачів бібліотек може йти мова, якщо оцінка поповнення книжкових фондів з інших (окрім держбюджету) йде лише в грошах?

На завершення просто зазначу, що сегмент дитячої літератури найбільш сильний і розвинений елемент книжкового ринку України, в якому працює багато гравців (не лише видавців, а й художників, перекладачів, айтішників, піарників ...) і вони активні не лише в плані прямих продажів книжок для внутрішнього споживача, а й в продажу прав за кордон. Там є багато інноваційних проектів, наприклад мультимедійних, ігрових тощо.  

І, нарешті, пропозиція. Я б запропонував таку схему Програми.

А) Одночасно з оголошенням відбору тих 500 (якщо я не помиляюся) бібліотек, які отримають нові книжки за Програмою 2020 року, було б логічно зібрати Перелік новинок (наприклад, за 3 останні роки) видань від всіх видавців без обмеження тематики та жанрів, як це було 2019 року і отримати експертне їх рейтингування.

Б) Знайти логістичного посередника (після, мабуть, тендерів) з постачання книжок в конкретні заклади.

В) Дати можливість кожній з відібраних по п. А) п’ятисот бібліотек закупити на 56 тисяч грн. (28 млн грн./500) книжок з Переліку з урахуванням експертного рейтингу. 

При такому рішенні, мені здається, активні бібліотеки поповнили б свої фонди за рахунок держбюджету актуальною і потрібною саме їм книжкою і вони б розуміли за що вони борються.

Фото для привертання уваги, звісно wink  Image by PublicDomainPictures from Pixabay

Дорогі друзі-видавці, шановні колеги!

Ми довго планували відкрити в Києві щось на зразок бібліоколлектора, куди можуть прийти бібліотекарі, керівники відділів комплектації не лише з багатьох бібліотек Києва та Київщини, але з усієї України та познайомитися з книгами різних вітчизняних видавництв, з їх новинками, а також вибрати книжки для закупівлі за ціною видавництва.

І кращого рішення для такої ініціативи і створення такого місця, ніж нова сучасна бібліотека площею понад 1000 кв.м. у Києві знайти було складно.

Ми вдячні Департаменту культури міста Києва, управління культури, туризму та охорони культурної спадщини Деснянського району за співпрацю і надані приміщення для створення такого простіру. Ми хочемо, щоб ця сучасна бібліотека по вул. Бальзака, 28 у Києві стала "своїм" місцем не тільки для великих видавництв, а також для так званих "малих", спеціалізованих видавництв всієї України, видавців з регіонів країни, книги яких не завжди потрапляють на полиці книжкових магазинів, книжкових мереж і в коло зору бібліотекарів при відборі книжок для закупівлі.

Друзі, ми прагнемо, щоб ви могли запросити в цей бібліохаб своїх партнерів, клієнтів і просто читачів для ознайомлення з вашими книжками, новинками, організувати зустріч з авторами вашого видавництва, провести переговори в зручному і сучасному місці.

Ми впевнені, що створення такого бібліоколлектора в Києві (в разі позитивного досвіду, ми плануємо створення таких просторів на базі нових, сучасних бібліотек в крупних обласних центрах) буде суттєвим кроком до створення єдиної електронної бази книг для закупівель бібліотеками, сприяє рішенню питання єдиної роздрібної ціни на книжки, а також до можливості закупівлі нових книг бібліотеками у вітчизняних видавців не раз на рік, а систематично (хоча б раз на квартал) за процедурою закупівлі книги у единого постачальника.

Ми дякуємо Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів та Українська бібліотечна асоціація за підтримку проекту. Запрошуємо видавництва до співпраці і обговорення деталей взаємодії.

А вже 3 березня 2020 року ми запрошуємо усіх партнерів і учасників проекту на відкриття книжкового простору у бібліотеці і першу зустріч бібліотекарів Києва з українськими видавцями.

Буду вдячний за репости та пропозиції, щодо проекту.

Торговельний центр Сеула

лют. 03, 2020
Переглядів: 1739
Written by
Торговельний центр Сеула

Бібліотека у одному з торгівельних центрів Сеула... Ось звідки у корейців знання, технології, перемоги і світові досягнення у виробництві, науці й освіті.
Сумно. Бо керівництву нашого Мінкультмолодьспорту книга, як така, не потрібна. На 2020рік, навіть на комплектування фондів національних бібліотек, ним не виділено ні копійки...

фото Олени Афоніної-Фогель

Спільний каталог авторських прав

Зміст

Блоги

  • жовт. 27, 2024

    975 день широкомасштабного вторгнення

    Про книжкові виставки і не тільки.Про стан книговидання і книжкової торгівлі.Про культурну політику.Про майбутнє.Серія публікацій. Шоста частина. 16. Переходимо від суто книжкових питань до питань інформаційної безпеки, інформаційного впливу, інформаційного спротиву та інформаційного тиску на ворога. Спочатку про українців і…
  • жовт. 26, 2024

    974 день широкомасштабного вторгнення

    Про книжкові виставки і не тільки.Про стан книговидання і книжкової торгівлі.Про культурну політику.Про майбутнє.Серія публікацій. П'ята частина. 13. Про законодавство в галузі. Як ми раділи, що з'явився в червні 2022 закон, що забороняє книжки походженням з двох держав-агресорів, ще більше…
  • жовт. 24, 2024

    973 день широкомасштабного вторгнення

    Про книжкові виставки і не тільки.Про стан книговидання і книжкової торгівлі.Про культурну політику.Про майбутнє.Серія публікацій. Четверта частина. 10. Видавці займають вільні після росіян місця на ринку, відкриваються книгарні, автори пишуть нові книжки… Все добре? Ні. Книгарні не тільки відкриваються, але…
  • жовт. 23, 2024

    972 день широкомасштабного вторгнення

    Про книжкові виставки і не тільки.Про стан книговидання і книжкової торгівлі.Про культурну політику.Про майбутнє.Серія публікацій. Третя частина.
    Детальніше...
  • жовт. 22, 2024

    971 день широкомасштабного вторгнення

    Про книжкові виставки і не тільки.Про стан книговидання і книжкової торгівлі.Про культурну політику.Про майбутнє.Серія публікацій. Друга частина. 4. Український стенд у Франкфурті складався з двох частин, між якими стояв розділитель - закрите приміщення для одягу, речей, кавомашини та стійка-рецепшн. В…

Інформація для ЗМІ