Книжковий ринок

Опубліковано в Книжковий ринок

Збираємо контакти перекладачів

квіт. 13, 2022 Переглядів: 1134
Збираємо контакти перекладачів

Шановні колеги!

Українською асоціацією видавців і книгорозповсюджувачів (УАВК) підготовлено перший Каталог авторських прав для перекладу і видання мовами народів світу, який налічує 628 титулів. Каталог відправлено в Міжнародну асоціацію видавців, яка гарантувала поширення його 76 національним асоціаціям видавців.

Однак, однією з причин, яка гальмує рішення закордонних видавців щодо купівлі прав на переклад творів іншими мовами є мала кількість професійних перекладачів з української мови. Тому правлінням УАВК прийнято рішення запропонувати закордонним колегам, як додаток до Каталогу, список перекладачів з української мови.

З одного боку, це б прискорило процес переговорів стосовно купівлі прав, з другого — дало б змогу отримати перекладачам додаткові замовлення.

Звертаємося до українських видавців, які мають позитивний досвід продажу прав на переклади, із проханням надати контактні дані перекладачів за наведеною формою і, якщо це можливо, попередньо отримавши у них дозвіл на оприлюднення їхніх контактних даних (або ми за таким дозволом звернемося самі).

Прізвище та ім’я перекладача/ки

мови на які перекладає з української

контактні дані (ел. адреса, сторінка в соц. мережах тощо)

чи маєте дозвіл від перекладача/ки на оприлюднення контактної інформації

 

 

 

 

Сподіваємося на ваше розуміння ситуації, а також на оперативний відгук.

Інформацію про перекладачів або самим перекладачам надсилати на електронну адресу УАВК Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її..

 

З повагою

Олександр Афонін, президент ГС «УАВК»

Image by falarcompaulo from Pixabay

Прочитано 1134 раз
рейтинг статті
(0 голосів)

Залишити коментар

Переконайтеся, що ви ввели всю необхідну інформацію, позначену зірочкою (*). HTML код не допускається.

Спільний каталог авторських прав

Зміст

Блоги

  • лист. 19, 2024

    Потенціал для зростання

    Ми постійно між видавцями обговорюємо динаміку нашого книговидавничого ринку. Поки що цифр за 2024 рік немає, але за даними Книжкової палати за 1 півріччя 2024 року маємо незначне зменшення кількості найменувань ( на 6 %) і на 70% зростання накладів.…
  • лист. 14, 2024

    До 80-річного Ювілею Публічної бібліотеки імені Лесі Українки

    На моє глибоке переконання, шлях від людини фізичної до соціальної, моральної, духовної, освіченої особистості пролягає через бібліотеку. І прогрес людської цивілізації протягом усієї її історії бере свій початок із бібліотеки, де зібрано моральні, культурні, інтелектуальні надбання всіх минулих поколінь. Бібліотека…
    Written by
  • жовт. 27, 2024

    975 день широкомасштабного вторгнення

    Про книжкові виставки і не тільки.Про стан книговидання і книжкової торгівлі.Про культурну політику.Про майбутнє.Серія публікацій. Шоста частина. 16. Переходимо від суто книжкових питань до питань інформаційної безпеки, інформаційного впливу, інформаційного спротиву та інформаційного тиску на ворога. Спочатку про українців і…
  • жовт. 26, 2024

    974 день широкомасштабного вторгнення

    Про книжкові виставки і не тільки.Про стан книговидання і книжкової торгівлі.Про культурну політику.Про майбутнє.Серія публікацій. П'ята частина. 13. Про законодавство в галузі. Як ми раділи, що з'явився в червні 2022 закон, що забороняє книжки походженням з двох держав-агресорів, ще більше…
  • жовт. 24, 2024

    973 день широкомасштабного вторгнення

    Про книжкові виставки і не тільки.Про стан книговидання і книжкової торгівлі.Про культурну політику.Про майбутнє.Серія публікацій. Четверта частина. 10. Видавці займають вільні після росіян місця на ринку, відкриваються книгарні, автори пишуть нові книжки… Все добре? Ні. Книгарні не тільки відкриваються, але…

Ми у Facebook

Інформація для ЗМІ