Заява Правління Українська Асоціація Видавців та Книгорозповсюджувачів, щодо участі видавництв країни агресора в Франкфуртському книжковому ярмарку Frankfurter Buchmesse
Культурної спільноти України й українців!
Ми маємо висловити свою позицію у зв’язку з черговим фактом співпраці європейських культурних інституцій та бізнес-структур книжкової галузі з російськими «партнерами». Франкфуртський книжковий ярмарок надав п’ять окремих стендів російським видавцям. Вперше за три роки? Ні, один-два стенди були щорічно, для умовно «хороших руських» (Меморіал) або нейтральних (дитячі, наукові видавництва). Відмінність цього року в тому, що залучено одне з найбільших багатопрофільних видавництв, активний гравець на ринку авторських прав. Станом на сьогодні росіяни тільки частково відлучені від цього ринку, але легалізація у Франкфурті може означати подальший прорив до повного знищення санкційного тиску в книжковій сфері. 
Починаючи з 2014 року, ми неодноразово брали участь у символічних заходах, спрямованих на обмеження російського впливу на європейську культуру на різних виставках. Суттєвого результату це не давало. З початком повномасштабного вторгнення Франкфуртський ярмарок надавав українському стенду суттєві знижки, його представники брали участь у
заходах на українському стенді. 
Позиція підтримки відчувалася і раніше, і цього року. Але ми бачили, наприклад, іранські стенди і розуміли, що ця позиція хитка, і російські гроші тиснуть на європейські бізнесові структури. 
Ми маємо інформацію про повернення частини західних агенцій до активної співпраці з росіянами.
З другого боку, подібна ситуація відбувається в різних галузях культури і мистецтва. Росіяни повертаються на кінофестивалі, у театральну, музичну, виставкову сфери. 
Україна не має єдиної узгодженої державної або галузевої політики щодо цього.
Закликаємо культурну спільноту створити Комітет спротиву культурній агресії рф у світі, звертаємося до Міністра культури і стратегічних 
комунікацій, Міністра зовнішніх справ України про зустріч на рівні заступників міністрів про узгодження практичного плану дій. 
Нещодавно в Празі відбулася виставка російської книжки за кордоном. 
Російські нові книжкові мережі створені на всій території Північної та Центральної Європи. Українська книжка в Європі перебуває на рівні випадкової присутності в мережах і несистемної в бібліотеках. Пропонуємо терміново розв’язати питання створення за державної або партнерської грантової підтримки мережі українських книгарень у найбільших містах української присутності в Європі, а на першому етапі — щомісячного ярмарку української книги в європейських столицях. Мається на увазі не 
постійно діюча експозиція, а участь видавців щоразу в іншому складі в іншій столиці за рахунок самих видавництв і за підтримки держави щодо приміщень, логістики, перемовних процесів із урядами цих країн.
Вважаємо, що санкційний тиск на представників російської культури і культурного бізнесу держава майже не веде, і ми маємо відновити ці дії. 
Звертаємося до української спільноти у Франкфурті й Німеччині загалом. Будемо вдячні за вашу присутність на заходах під час 
Франкфуртського книжкового ярмарку з 16 до 20 жовтня, зокрема і зі спротиву російській культурній експансії.
Красовицький О., т. в. о. президента Громадської спілки «Українська асоціація видавців і книгорозповсюджувачів»; 
Степурін І., виконавчий директор Громадської спілки «Українська асоціація видавців і книгорозповсюджувачів»; 
Члени Правління: 
Афонін Олександр;
Круглов В., директор ТОВ «Видавництво Ранок»; 
Орлова Ю., генеральний директор ТОВ «Видавництво «Віват»; 
Гап’юк С., СЕО видавничого дому «Підручники і посібники»; 
Фурман О., засновник ТОВ «Видавництво Генеза»;
Кононенко Д., генеральний директор ДП «КК «Клуб Сімейного Дозвілля»; 
Кравченко М., засновник ТОВ «НОРА-ДРУК»; 
Бусел Т., директор ТОВ «Видавничо-торгова фірма «Перун».
16.10.2024