Книжковий ринок

Опубліковано в Книжковий ринок

Збираємо контакти перекладачів

квіт. 13, 2022 Переглядів: 1068
Збираємо контакти перекладачів

Шановні колеги!

Українською асоціацією видавців і книгорозповсюджувачів (УАВК) підготовлено перший Каталог авторських прав для перекладу і видання мовами народів світу, який налічує 628 титулів. Каталог відправлено в Міжнародну асоціацію видавців, яка гарантувала поширення його 76 національним асоціаціям видавців.

Однак, однією з причин, яка гальмує рішення закордонних видавців щодо купівлі прав на переклад творів іншими мовами є мала кількість професійних перекладачів з української мови. Тому правлінням УАВК прийнято рішення запропонувати закордонним колегам, як додаток до Каталогу, список перекладачів з української мови.

З одного боку, це б прискорило процес переговорів стосовно купівлі прав, з другого — дало б змогу отримати перекладачам додаткові замовлення.

Звертаємося до українських видавців, які мають позитивний досвід продажу прав на переклади, із проханням надати контактні дані перекладачів за наведеною формою і, якщо це можливо, попередньо отримавши у них дозвіл на оприлюднення їхніх контактних даних (або ми за таким дозволом звернемося самі).

Прізвище та ім’я перекладача/ки

мови на які перекладає з української

контактні дані (ел. адреса, сторінка в соц. мережах тощо)

чи маєте дозвіл від перекладача/ки на оприлюднення контактної інформації

 

 

 

 

Сподіваємося на ваше розуміння ситуації, а також на оперативний відгук.

Інформацію про перекладачів або самим перекладачам надсилати на електронну адресу УАВК Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її..

 

З повагою

Олександр Афонін, президент ГС «УАВК»

Image by falarcompaulo from Pixabay

Прочитано 1068 раз
рейтинг статті
(0 голосів)

Залишити коментар

Переконайтеся, що ви ввели всю необхідну інформацію, позначену зірочкою (*). HTML код не допускається.

Спільний каталог авторських прав

Зміст

Блоги

  • трав. 28, 2024

    Про Харків і про книжки

    Я не намагатимуся описати весь потенціал книжкової галузі, зосереджений в Харкові. Хто знає - той знає. Адже кожен пост, який збирає багато поширень, бачить ворог. Окрім того, в інших містах України працюють патріотичні українські видавництва, які у разі чого підхоплять…
  • трав. 26, 2024

    Лист-звернення генеральної директорки Vivat Юлії Орлової

    «Фактор-Друк» — один з найбільших поліграфічних комплексів повного циклу у Східній Європі, в якому друкуються майже всі видавництва України, підприємство, яке веде свою історію з 1996 року. Це одне з ключових підприємств для книговидавничого циклу. Зупинка в роботі такого підприємства…
  • трав. 25, 2024

    З професійним святом!

    Щиро вітаю вас, колеги і друзі, з нашим професійним святом - Днем працівників видавництв, поліграфії і книгорозповсюдження! День весняний дарує наше свято.Квітує світ, синіє далина.Як хочеться сказати вам багатоПід келих золотавого вина!Ми — книгарі! І це вже наша доля,Це —…
    Written by
  • трав. 24, 2024

    росіяни не сьогодні почали знищувати українську книжкову галузь

    Давайте відверто: росіяни не сьогодні почали знищувати українську книжкову галузь. Вони це робили тридцять років тому умовно ринковими методами, починаючи з роздавання премʼєром Черномирдіним та міністром Полтораніним фантастичних пільг та преференцій власним видавцям. Тут і звільнення від податків, і фіксовані…
  • трав. 18, 2024

    Професійне

    Майже три місяці я виконую обов'язки Президента Української Асоціації видавців та книгорозповсюджувачів паралельно з завантаженням на основній роботі - генерального директора і головного редактора видавництва Фоліо. Є ще написання книжок, що для мене - абсолютно самодостатня творча справа. Наявність кількох…

Ми у Facebook

Інформація для ЗМІ